http://rossikuku.blogspot.de/ chân thành kính chúc Qúy Độc Giả Một Năm Mới An Khang - Thịnh Vượng - Vạn Sự Như Ý

Tiến sĩ lái gỗ, và Trình độ tiếng Việt-Anh của Viện Ngôn Ngữ Học hôm nay.

Trầm Hương Thơ | 01:08 | 0 nhận xét
Trình độ tiếng Việt-Anh của Viện Ngôn Ngữ Học hôm nay.

Thưa Làng,

Ở Đức, tôi dạy tiếng Anh cho một số người, nhất là cho con của mình khi các cháu còn Trung Học.

Một trong những cách dạy để các cháu rành thêm tiếng Việt là lấy cuốn TỪ ĐIỂN ANH-VIỆT (ENGLISH-VIETNAMESE DICTIONARY) do TRUNG TÂM KHOA HỌC VÀ NHÂN VĂN QUỐC GIA – VIỆN NGÔN NGỮ HỌC gồm một số Giáo sư, Phó Giáo sư, Tiến sĩ, Phó Tiến Sĩ, Chuyên gia… thuộc Trung tâm Khoa học Xã hội Nhân văn Quốc gia các Viện nghiên cứu Khoa học chuyên ngành. (Trích đúng từng chữ, cách viết KHÔNG có dấu phẩy.)

Tôi cho các cháu tìm cách dùng sai từ và cách dịch quá tệ của các ”vị” có bằng cấp cao.

Nhìn chung, trong những trang (mà tôi đã đọc và cho cháu sửa), có lỗi từ năm mươi đến tám mươiphần trăm nếu tính thật chi li.

Xin nêu ví dụ:

1- Trong LỜI GIỚI THIỆU

Giáo sư Hoàng văn Hành, Viện trưởng Viên Ngôn ngữ học, HÀNH VĂN như sau:

Trước mắt bạn là cuốn Từ điển Anh-Việt, tập đại thành của tiếng Anh hiện đại. Cuốn sách do mộtnhóm các học giả và các nhà dịch thuật làm một cách công phu, dựa trên cơ sở cuốn Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 1992, là cuốn từ điển mới nhất của nước Anh hiện nay. …..

Song, khi mặt bằng về trình độ tiếng Anh của độc giả Việt Nam đã được nâng lên thì các công trìnhnói trên không còn thỏa mãn được yêu cầu của người đọc, là, phải cung cấp cho họ những hiểu biếtsâu sắc và tinh tế, cập nhật, về tiếng Anh……

Với tư cách là cuốn sách công cụ dùng để tra cứu, so với tất cả cuốn từ điển Anh-Việt hiện có, cuốn Từ điển Anh-Việt này có những ưu điểm nổi bật riêng, rất đáng chú ý….

Trước hết, và cũng là điều quan trọng nhất là, tiếng Anh được phán ánh trong từ điển này là thứtiếng Anh đích thực, cập nhật, được miêu tả qua cảm thức của người bản ngữ, tức người Anh. Người đọc sẽ thẩm nhận…

Đây là điều mà các cuốn từ điển Anh-Việt trước không thể có được, bởi vì, người biên soạn là ngườiViệt Nam…. Song, tôi và các soạn giả…

Nếu ai hiểu được bếp núc của nghề làm từ điển…

Trong ”ngần ấy” hàng (đã nêu) mà Giáo Sư Viện Trưởng Viện Ngôn Ngữ Học phạm quá nhiều lỗi về cách dùng từ, văn phạm (ngữ pháp)… thì quả là điều đáng kinh ngạc.

2- MẤY LỜI CỦA NHÓM BIÊN SOẠN

Do không bị bó buộc phải khiên cưỡng tạo ra từ tương đương rất ép như trong trường hợp biên soạn… Tuy nhiên, từ điển tường giải có chỗ yếu của nó: làm sao có thể biết được…

Tôi chẳng biết ”văn phong” ở trên là tiếng Việt (của ai) mà quá lạ đời!

3- Cách dịch

Xin nêu vài trường hợp tiêu biểu:

Trang 1: My boss is a little Napoleon: Ông chủ tôi là một thứ Napoleon con.

Trang 2: an aberration in the computer: một khuyết tật của máy tính.

Trang 3: Should the death penalty be abolished?: Hình phạt tử hình có nên hủy bỏ hay không?

Trang 727: By the grace of God their lives were spared: Nhờ trời cuộc sống của họ cũng được dư dật.

Theo tôi, người dịch phạm tới năm (5) lỗi:

a- Chữ ”God” không phải là ”trời” (viết nhỏ), mà là ”Chúa, Thiên Chúa”.

b- Hai chữ ”their lives” không phải là ”cuộc sống của họ”, mà là ”mạng sống của họ”.

c- Trong tiếng Anh, không có adverb (trạng từ) ”too; also: cũng”.

d- Hai chữ ”were spared” là động từ ở thể bị động (verb in the passive voice /form), có nghĩa là ”được tha”, chứ không phải ”dư dật”!!!

e- Dịch thiếu chữ ”grace”: ơn!

Xin dịch đúng ý: Nhờ ơn Chúa, họ được tha mạng.

Thành phần ”được” mang danh là ”trí thức, lỗi lạc” mà viết, dịch tệ như thế thì huống chi là ”Tiến sĩ lái gỗ” bỏ tiền ra để mua bằng!

Người nhận xét: Phan văn Phước

Xin mời Làng xem: 

Tiến sĩ lái gỗ

Đào Tuấn/ Lao động
Một trùm buôn gỗ từng theo học ngành y, với một trình độ “gần như không biết gì” khi mà “đi học thì thuê, đi thi thì chạy”. Bằng cao học cũng mua nốt. Chưa từng có bài báo hay công trình khoa học nào. Chưa một lần cầm tai nghe, chưa từng chích xilanh. Và anh trùm lái gỗ ấy có thể đàng hoàng trở thành một tiến sĩ y khoa, miễn là “có 200 triệu việc này mới xong”.


Đây không phải là chuyện đùa. Đây là những gì có trong một bài điều tra với nhân chứng, vật chứng hết sức rõ ràng. Thậm chí, cả kỹ nghệ để biến một anh lái gỗ thành tiến sĩ y khoa cũng hết sức rành mạch. Bài báo khoa học thì nhờ người viết thuê “đưa cho họ mấy đồng nhờ đăng bài”. Chạy để có tên trong một tổ chức phi chính phủ để hồ sơ đi lọt. Đề cương được nhờ làm. Ngay cả khi bảo vệ luận án, lỡ có không biết gì thì cũng “yên tâm, cái đó lo được”.
Và người có thể hô biến một anh lái gỗ, một viên thuốc không biết đọc tên, trở thành tiến sĩ y khoa, là đương kim Trưởng bộ môn Y học cộng đồng, Đại học Y Thái Nguyên, ông đương nhiên cũng là một… tiến sĩ.
Cách đây chưa lâu, báo chí phát hiện ra một tiến sĩ giám đốc sở lấy bằng tiến sĩ ở ĐH Nam Thái Bình Dương (Mỹ) trong khi một chữ hello không biết.
Rồi một tiến sĩ phó bí thư tỉnh ủy lấy bằng tiến sĩ, cũng ĐH Nam Thái Bình Dương, cũng Mỹ, trong chỉ 6 tháng và với giá 17.000USD.
Và đến giờ là tiến sĩ lái gỗ, với giá 200 triệu.
Cũng cách đây chưa lâu, một câu hỏi đã được đặt ra: Theo số liệu thống kê mới nhất của Bộ GDĐT, tính đến năm 2013 có 633 tiến sĩ là giảng viên các trường cao đẳng, 8.519 tiến sĩ là giảng viên các trường đại học, vậy 15.000 tiến sĩ còn lại đang ở đâu?
Câu trả lời ít hại nhất, ít nguy hiểm nhất là họ đang không làm gì. Không nghiên cứu khoa học.
Thà để cái học vị tiến sĩ chỉ để trang trí tấm danh thiếp, còn hơn những tay lái gỗ phô phang tấm bằng vào việc nghiên cứu, hoặc thậm chí…cứu người.
Trở lại với bài điều tra 200 triệu lấy bằng tiến sĩ y khoa. Dư luận thật sự đã bừng bừng phẫn nộ, chủ yếu là vì mấy chữ tiến sĩ y khoa, bởi không thể đoán biết được điều gì xảy ra khi một tiến sĩ lái gỗ hành nghề kê đơn bốc thuốc dối trá ngụy tạo trên sức khỏe và tính mạng người bệnh.
Nhưng vấn đề nghiêm trọng không phải chỉ ở chỗ đây là câu chuyện hoàn toàn có thể trở thành sự thật, mà là câu hỏi, vậy thì có bao nhiêu trong số 24.000 tiến sĩ là “những tay lái gỗ”.
Vấn đề ở chỗ, những tiến sĩ giám đốc sở, tiến sĩ phó bí thư nguy hiểm chẳng khác gì những tay lái gỗ trong y học. Bởi sự giả dối trong y học, dù phải trả bằng một cái giá đắt, thậm chí là sinh mạng người bệnh, nhưng còn dễ dàng phát hiện và chúng ít nguy hiểm hơn là những giả dối dốt nát được che đậy lấp liếm bằng quyền lực.Bài viết liên quan

Đào Tuấn/ Lao động

Cám ơn mọi người đã quan tâm, tôi đã về nhà lúc 17h .

Trầm Hương Thơ | 09:31 | 0 nhận xét

Cám ơn mọi người đã quan tâm, tôi đã về nhà lúc 17h . 

Sáng nay tôi được một người em trai gọi điện cho biết có viên công an CSGT huyện Phú Lộc tên Nguyễn Ngọc Dũng, gọi điện xin số ĐT của tôi. 

Với kiểu xin số ĐT quen thuộc kiểu này thì em trai tôi thừa biễt công an huyện Phú Lộc đang muốn gì ở tôi, vì nhiều lần trước chúng đều diễn trò như vậy. 

Lúc 15h hôm nay 19/8/2014 tôi có việc phải đến Đà Nẵng... khi bắt đầu lên đèo tôi đã phát hiện nhiều xe hon đa bám theo tôi, đề phòng tôi đã quay lui vài vòng xem có biểu hiện gì không, tôi thấy bọn chúng gọi điện cho nhau nên quyết định không đi Đà Nẵng. 

Lúc đó viên công an giao thông huyện Phú Lộc tên Nguyễn Ngọc Dũng số hiệu sĩ quan 248 - 247. chạy sát tới tôi và hỏi tôi đi đâu, tôi bảo đi xem cảnh để chụp hình. 

Nhìn phía trước là 1 chiếc xe hơi của huyện Phú Lộc và nhiều honda.. 

Thấy không yên tâm nên tôi đã quay đầu xe chạy về lại Lăng Cô, khi còn cách cầu Lăng Cô 200m thuộc thôn Hải Vân thị trấn Lăng Cô tên Nguyễn Ngọc Dũng CSGT giao thông đã ra hiệu cho tôi dừng lại. 


Tôi đã dừng xe và anh ta kiểm tra giấy tờ tôi không đồng ý vì tôi không vi phạm, anh ta bảo: xe có dấu hiệu nghi vấn về ăn cáp xe, tôi đã nói với anh ta rằng là công an anh phải biết nghiệp vụ, xe của tôi là chủ ở tại Lăng Cô nhìn biển số thì biết rồi tại sao các anh kiếm cớ cho xe tôi là xe ăn cắp.sau cùng thấy công an thường phục bịt khẩu trang đứng rãi rác rất đông và hai chiếc xe hơi công an cũng xuất hiện. 

Trưởng công an thị trấn Lăng Cô thiếu tá Nguyễn TIễn Dũng đã nói với tôi: yêu cầu anh về đồn công an thị trấn làm việc. 

Tôi không đồng ý với lý do tôi không vi phạm khi điều khiển giao thông, anh ta nói với tôi: vì hôm trước chúng tôi gửi giấy báo đến anh mà anh không chấp hành... 

Tôi đã nói cho anh ta biết rằng: trong tố tụng dân sự và hình sự không có mẫu giấy mời người dân làm việc dưới dạng giấy báo, như vậy công an thị trấn Lăng Cô đã sai quy định pháp luật. Và việc tôi từ chối nhận giấy báo của CA không có gì là vi phạm pháp luật. Nếu như tôi sai phạm các anh phải có công văn cho tôi biết tôi sai phạm điều nào ,khoản nào , khoản nào, bộ luật nào của luật pháp Việt Nam. 

Nguyễn Tiến Dũng khăng khăng đòi bắt tôi về đồn CA thị trấn Lăng Cô làm việc. Tôi không đồng ý và nói cho mọi người dân quanh đây biết. 

Tôi đã gọi điện thoại cho một số anh em nhờ đưa thông tin ...giúp và gọi người nhà của tôi đến hỗ trợ tinh thần. 

Sau cùng viên thiếu tá trưởng công an thị trấn Lăng Cô nhận điện thoại của nhiều người chất vấn qua số điện thoại của anh ta mà tôi cung cấp,thì anh ta mới ra lệnh cho viên CSGT Nguyễn Ngọc Dũng lập biên bản với lý do giấy bảo hiểm xe hết hạn. 

Họ giữ một giấy phép lái xe của tôi, và một giấy đăng ký xe. Hẹn ngáy mai 8h lên đồn CA Lăng Cô đóng phạt và lấy giấy tờ, tôi đã nói với họ lấy hay không là chuyện của tôi, tôi phải tố cáo việc làm sai trái của công an trước công luận. 

Khi ra về tôi thấy nhiều công an mặc thường phục và sắc phục đi trên xe hơi và xe máy đứng rãi rác rất đông tại thị trấn Lăng Cô. 

Hiện nay có tới 3 xe hơi công an chạy lên chạy xuống trước nhà tôi và quanh thị trấn Lăng Cô, nhiều CA 

mặc thường phục đi xe gắn máy ngồi quanh nhà tôi. 

Kinh nghiệm cho thấy mỗi khi công an huyện Phú Lộc xuất hiện đông và ồ ạt kiểu như thế này thì nhà tôi luôn bị canh gác...thậm chí đêm hôm còn bị gõ cửa đe dọa CA huyện Phú Lộc làm nhiều lần như vậy. 

Xin cộng đồng tiếp túc theo dõi và quan tâm bởi trong những ngày tới, công an huyện Phú Lộc , CA thị trấn Lăng Cô sẽ giở trò gì với tôi và gia đình tôi. 

Tôi tin chắc mọi người biết lý do vì sao CA đã vây chặt nhà tôi và bám sát tôi trong những ngày này. 

Nếu có gì xãy đến với tôi xin mọi người hãy gọi đến chất vấn qua các số ĐT 

của công an như sau: 

Nguyễn TIến Dũng trưởng CA thị trấn Lăng Cô: - 090 519 1333. 

Nguyễn Xuân Sỹ phó CA huyện Phú Lộc : 091 346 5173. 

Mai văn Hà Giám đốc công an tỉnh TT Huế: 091 342 5177. 

VP giám đốc CA tỉnh TT Huế : 054 3822071 .. 


Số ĐT của tôi: 0905 607 003 


3 giờ · 


Côn an cs bắt đầu giở trò trước phiên toà xử Bùi Thị Minh Hằng.

QUỲNH ANH ĐI THĂM CHỊ BÙI THỊ MINH HẰNG - TIN MỚI NHẤT TỪ LS NGUYỄN BẮC TRUYỄN.

Trầm Hương Thơ | 08:49 | 0 nhận xét
Sáng nay, 19/8/2-14, Quỳnh Anh đã gặp được chị Hằng tại trại giam An Bình (Cao Lãnh, Đồng Tháp). Buổi gặp diễn ra trong vòng 15 phút.

Theo Quỳnh Anh, chị Hằng sức khỏe yếu vì vừa trãi qua lần tuyệt thực thứ 4 - 13 ngày (không ăn, không uống). Hiện nay, chị đã dừng tuyệt thực, sức khỏe có tốt hơn, giọng chị Hằng vẫn sang sãng hào hùng như ngày nào.


Chị Hằng xin gởi lời nhắn với bà con cô bác:

1/ Chân thành cám ơn tất cả những ai đã quan tâm đến chị và hai người bạn bị bắt (Thúy Quỳnh, Minh).

2/ Chị rất vui khi biết tin Bo Trung đã đi Hoa Kỳ vận động cho những người bị bắt và mong cộng đồng người Việt giúp cho Trung trở thành một người thanh niên trưởng thành, sống có lý tưởng, sống có trách nhiệm với những người xung quanh.

3/ Nếu như tòa án phán quyết với một bản án bất công, chị Hằng sẽ tuyệt thực cho đến chết để phản đối. Chị nói: Hy sinh cũng là một cách đấu tranh.

4/ Chị mong bà con đồng bào xa gần và đại diện các Đại sứ quán đến tham dự phiên tòa ngày 26/8/2014.

Quỳnh Anh cũng đã nói với chị Hằng về sự quan tâm lo lắng của cộng đồng người Việt khắp nơi đối với sức khỏe chị Hằng và hai người bị bắt cùng (Thúy Quỳnh, Minh). Sự vận động với giới chức và truyền thông tại Hoa Kỳ của Trung. Sự quan tâm đặc biệt của ông Báo cáo viên LHQ - Heiner Bielefeldt đối với chị Hằng và các tín đồ PGHH, ông BCV tiếp tục theo dõi vụ việc này sau khi có chuyến thanh sát tại Việt Nam.

Một số tín đồ PGHH tại miền Tây đã bị công an địa phương mời "làm việc" và cấm họ đến tham dự phiên tòa "công khai" xử chị Hằng, Thúy Quỳnh và Minh.

Nguyễn Bắc Truyển
10 giờ sáng, ngày 19/8/2014.